Nieuws | 25-09-2025
Interview met Yaman
“Ik wil iets terugdoen voor Nederland”
Interview met vrijwilliger Yaman bij VluchtelingenWerk Hardenberg
Al zeven maanden zet de 25-jarige Yaman zich als vrijwilliger in bij VluchtelingenWerk Hardenberg. Als tolk slaat hij een brug tussen het Arabisch en Nederlands en helpt zo vluchtelingen én begeleiders elkaar beter te begrijpen.
Kun je jezelf kort voorstellen?
“Mijn naam is Yaman, ik kom uit Palestina en woon nu ongeveer 3,5 jaar in Nederland. Mijn ouders en drie zussen wonen in Syrië. In mijn thuisland studeerde ik economie, maar hier wil ik graag een andere richting op. Misschien social work of techniek, zodra mijn Nederlands goed genoeg is. Het onderwijssysteem is hier heel anders. Daarom volg ik nu een taalschakeltraject op Windesheim in Zwolle. Daar krijg ik naast Nederlands ook Engels en studievaardigheden. Ik leer bijvoorbeeld hoe je een verslag moet maken. Dat is nieuw voor mij, maar heel leerzaam.
Naast school doe ik vrijwilligerswerk bij VluchtelingenWerk. Tijdens de zomervakantie was ik er drie dagen per week, nu één dag. De rest van de tijd besteed ik vooral aan het nog beter leren van de taal.”
Hoe ben je bij VluchtelingenWerk terechtgekomen?
“Dat kwam eigenlijk toevallig. Ik moest een document invullen en wist niet hoe dat moest. Bij het kantoor van VluchtelingenWerk hielpen ze me. Iemand daar zei dat ik goed Nederlands sprak en zo zijn we in gesprek geraakt over vrijwilligerswerk.”
Wat inspireerde je om vrijwilliger te worden?
“Ik wilde graag iets terugdoen voor Nederland. Nederland heeft veel voor mij betekend. Door als tolk te werken help ik niet alleen de vluchtelingen die moeite hebben met de taal, maar ook de begeleiders die hen ondersteunen. Ik kan beide partijen helpen, dat geeft voldoening.”
Kun je een voorbeeld geven van je werk?
“Veel vluchtelingen vinden al het papierwerk moeilijk. Vrijwilligers zijn getraind om hen daarmee te helpen, maar vaak is de taal de grootste barrière. Dan kom ik erbij. Ik leg in het Arabisch uit wat er gezegd is. Soms is er geen directe vertaling voor Nederlandse begrippen, zoals het zorgsysteem of het eigen risico. Dan moet ik eerst zelf begrijpen wat het betekent en dat uitleggen in mijn taal.''
Wat vind je het mooiste aan jouw rol als vrijwilliger?
“Dat ik kan bijdragen. Ik wil niet thuis zitten, zonder iets te doen. Het geeft me energie om naar het kantoor van VluchtelingenWerk te gaan. Ik voel me nuttig en waardevol.”
Zijn er bijzondere momenten die je altijd bijblijven?
“Ja, zeker. Veel cliënten hebben oorlog meegemaakt of wachten op gezinshereniging. Dat zijn zware onderwerpen, die komen dichtbij. Maar er zijn ook mooie momenten. Een statushouder die we geholpen hadden, kwam later terug met lekkere dingen om ons te bedanken. In onze cultuur laten mensen zien hoe dankbaar ze zijn door eten te delen. Dat hij dat deed, raakte me. Het laat zien hoeveel onze hulp voor hem betekent.”
Welke boodschap wil je anderen meegeven?
“Als je iets kunt: doe het gewoon!. Ik spreek Nederlands en Arabisch, dus dat gebruik ik in mijn vrijwilligerswerk. Maar iedereen heeft talenten die waardevol zijn. Gebruik ze om iemand te helpen.”